Por Kurtuluş BAŞTİMAR.
Estimado seguidor de Zoé Valdés y ZoePost, he estado trabajando por un tiempo para ZoePost y estoy muy contento de reunirme con los cubanos con la ayuda de mi amiga Zoé Valdés. Hoy es un día muy importante para mí porque decidí compartir mi decisión con ustedes.
En 2015 escribí mi primera novela en la que criticaba el matrimonio infantil; Nazlıcan. El matrimonio infantil es una grave violación de los derechos humanos que ha colocado en todo el mundo en el pasado y en la actualidad. Fui testigo del matrimonio infantil en algunas regiones de Turquía y me opuse firmemente a ello. Viajé a la región donde me enfrenté y fui testigo del matrimonio infantil. Escuché la historia real de una niña llamada Nazlıcan. Se vio obligada a casarse a los catorce años.
Era una niña a la que le robaron la esperanza y la felicidad. La enorme y pesada responsabilidad de la vida recaía sobre sus pequeños y débiles hombros. Se suponía que debía estar en la escuela como lo hacían muchos de sus compañeros. estaba en edad de jugar, cantar una canción y viajar y por supuesto, estaba en edad de leer y estudiar. La imagen de su vida en mi mente nunca desapareció y todavía sigue en mi pensamiento.
Creé una novela a partir de su vida y le prometí que haré que su historia se escuche en todo el mundo y hoy es el momento de hacerlo. Volveré a escribir los capítulos de Nazlıcan (novela) y comenzaré a publicar sus capítulos uno por uno en ZoePost. Sería muy feliz si la historia de Nazlıcan se publica en ZoePost en español y quién sabe, ¿puede ser publicada en español por una editorial en el futuro?
INGLÉS
Dear follower of Zoé Valdés and ZoePost. I have been wiritng for a while for ZoePost and I am really gald to meet with Cuban people with the help of my firend Zoé Valdés. Today, it is very important day for me because I decided to share my decision with you.
In 2015, I wrote my first novella in which I critized the child marriage; Nazlıcan. The child marriage is a grave human rights violation that tool place across the world in the past and now. I witnessed the child marriage in Turkey’s some regions and I strongly objected to this. I went to the region where I faced and witnessed to the child marriage. I listened to real story of a girl called Nazlıcan. She was forced to get married at the age of fourteen.
She was a girl whose hope and hapiness were stolen. The huge and heavy responsibility of the life was on her small and weak shoulders. She was supposed to be in the school as many of her peer did. she was at the age of playing, singing a song and travelling and of course, she was at the age of reading and studying. The picture of her life in my mind never went away and it is still in my mind.
I created a novella from her story and I promised to her that I will make her story hear across to the world and today it is time to do this. I will re-write the chapters of Nazlıcan (novella) and begin to publish its chapters one-by-one in the ZoePost. I would be very happy if the story of Nazlıcan is being published in ZoePost in Spanish and who knows, it may be published in Spanish by a publishing house in the future?
TURKISH
Zoé Valdés ve ZoePost’un sevgili takipçilei. ZoePost için bir süredir yazmaktayım ve gerçekten barkadaşım Zoé Valdés yardımıyla Küba halkı ile buluşmaktan mutluluk duyuyorum. Bugün, benim için çok önemli bir gün çünkü kararımı sizinle paylaşmaya karar verdim.
2015’te çocuk evliliğini eleştirdiğim ilk romanımı yazdım; Nazlıcan. Çocuk yaşta evlilik, geçmişte ve şimdi dünyanın dört bir yanına yer alan ağır bir insan hakları ihlalidir. Türkiye’nin bazı bölgelerinde çocuk evliliğine şahit oldum ve buna şiddetle karşı çıktım ve itiraz ettim. Çocuk evliliklerin yaşandığı bölgeye gittim ve çocuk evliliğine çokça tanık oldum. Nazlıcan adında bir kızın yaşanmış hikayesini dinledim. 14 yaşında evlenmeye zorlanmış bir kız çocuğunun hikayesiydi bu.
Umudu ve mutluluğu çalınan bir kızdı. Hayatın büyük ve ağır sorumluluğu onun küçük ve zayıf omuzlarındaydı. Pek çok akranının yaptığı gibi okulda olması gerekiyordu. Onun akranları, şarkı söylüyordu ve seyahat ediyordu ve çoğu tabii ki, okuma ve çalışma çağlarındaydı. Zihnimdeki hayatının resmi hiç gitmedi ve hala aklımda.
Onun hikayesinden yola çıkarak bir novella yazdım ve ona hikayesini dünya çapında dinleteceğime söz verdim ve bugün bunu yapma zamanı. Nazlıcan’ın (novella) bölümlerini yeniden yazacağım ve bölümlerini ZoePost’ta tek tek yayınlamaya başlayacağım. Nazlıcan’ın hikayesi ZoePost’ta İspanyolca yayınlanmasından çok mutlu olacağım ve kim bilir, gelecekte bir yayınevi tarafından İspanyolca olarak da yayımlanabilir belli mi olur.
Kurtuluş BAŞTİMAR es turco. Escritor y abogado de los DDHH.
Pingback: Nazlican – – Zoé Valdés