Cultura/Educación

Autor de libro de terror acusa a editor de ‘censura’ progresiva

Por The Epoch Times/RZ.

El autor de la popular serie de libros de terror “Goosebumps” admitió recientemente que ignoraba algunas versiones de sus libros editadas por el editor.

El novelista estadounidense RL Stine es el creador de la serie de libros Goosebumps, que se considera la segunda más vendida del mundo, solo por detrás de Harry Potter. Se estima que Goosebumps vendió más de 300 millones de copias en todo el mundo. Durante el relanzamiento de un libro electrónico en 2018, la editorial Scholastic editó los libros para alinearlos con ideologías progresistas que reflejan una versión izquierdista de justicia social, diversidad e igualdad de género. Hubo rumores de que Stine hizo las ediciones, pero el autor lo ha refutado.

“Las historias no son ciertas. Nunca he cambiado una palabra en Goosebumps. Nunca me mostraron ningún cambio”, dijo Stine en un tuit del 7 de marzo. Estaba respondiendo a la publicación de otro usuario de Twitter, que decía: “El hecho de que apoye la censura y la alteración de las obras de arte es bastante perturbador. Qué vergonzoso.

El libro de 1996 “El ataque de las Jack-O’-Lanterns” describió a un personaje como “alto y bien parecido, con ojos marrón oscuro y una gran sonrisa cálida”. Ahora se ha cambiado a “alto y bien parecido, con piel morena, ojos marrón oscuro y una gran y cálida sonrisa”. La línea “las cuatro personas tenían mucho sobrepeso” se cambió por “las cuatro personas eran enormes”, citó el diario británico The Times .

“¡No te vayas a dormir!” de 1997, un niño descartó el libro de Tolstoy Anna Karenina como “cosas de niñas”. El niño descarta el libro en la nueva versión porque “no es interesante”.

Cambiando la piel de gallina

La palabra “loco”, que se mencionó varias veces en la serie Goosebumps, se eliminó y se reemplazó con términos como “aterrador”, “salvaje”, “tonto”, “estresado” y “perdió la cabeza”. La palabra “chiflado” ha sido reemplazada por “bicho raro”, mientras que “un verdadero loco” se ha cambiado por “un verdadero loco”.

Scholastic, la editorial y distribuidora de libros para niños más grande del mundo, insiste en que las ediciones fueron necesarias para mantenerse al día. “Scholastic revisó el texto para mantener el lenguaje actualizado y evitar imágenes que pudieran impactar negativamente en la visión que los jóvenes tienen de sí mismos hoy en día, con un enfoque particular en la salud mental”, dijo el editor, según The Times

Pulse aquí para continuar leyendo en la fuente.

Compartir

Leave a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*